-
1 eine blühende -Gestalt
прил.общ. цветущий видУниверсальный немецко-русский словарь > eine blühende -Gestalt
-
2 eine blühende Phantasie
гл.разг. безудержная фантазияУниверсальный немецко-русский словарь > eine blühende Phantasie
-
3 sie hat eine blühende Farbe
мест.общ. у неё прекрасный цвет лица, у неё цветущий видУниверсальный немецко-русский словарь > sie hat eine blühende Farbe
-
4 eine üppig blühende Phantasie häben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine üppig blühende Phantasie häben
-
5 blühen
1) v. Pflanze, Pers цвести́. zu blühen anfangen зацвета́ть /-цвести́. zu blühen aufhören отцвета́ть /-цвести́. es grünt und blüht всё зелене́ет и цветёт | blühend цвету́щий. jd. sieht blühend aus <hat eine blühende Farbe> у кого́-н. цвету́щий вид. im blühenden Alter во цве́те лет. blühenden Unsinn reden нести́ несусве́тную чушь. jd. hat eine blühende Phantasie у кого́-н. бога́тая фанта́зия. jd. hat die Blumen zum blühen gebracht у кого́-н. зацвели́ цветы́2) v. Kunst, Handel процвета́ть /-цвести́ das kann mir auch noch blühen я то́же могу́ име́ть э́то удово́льствие / э́то удово́льствие и мне ещё предстои́т -
6 Gestalt
f =, -en1) фигура, телосложение; рост; внешность ( человека)Gestalt der Erde — геол. строение( форма) Землиvon der äußeren Gestalt auf das Wesen schließen — судить о чём-л. по внешнему видуeiner Sache (D) Gestalt geben — придать чему-л. форму ( контуры), очертить что-л.; придать делу (какой-л.) оборотeine (greifbare, reale) Gestalt annehmen ( gewinnen) — приобрести форму ( контуры); воплотиться в (реальный) образ; рисоваться, представлятьсяeine andere Gestalt gewinnen — принять другой оборот ( о деле)uns gefiel die tänzerische Gestalt des Faust durch den Tänzer W — нам понравился балетный образ Фауста, созданный артистом ВRitter von der traurigen Gestalt — рыцарь печального образа -
7 Gestalt
Gestalt f =, -en фигу́ра, телосложе́ние; рост; вне́шность (челове́ка)eine blühende -Gestalt цвету́щий видeine liebliche Gestalt милови́дная вне́шностьvon hoher Gestalt высо́кого [большо́го] ро́стаvon kleiner Gestalt ма́ленького ро́стаGestalt f =, -en фо́рма, о́браз, (о́бщий) вид; о́бликGestalt der Erde геол. строе́ние [фо́рма] Земли́Gestalt der Wellen фо́рма волнvon der Süßeren Gestalt auf das Wesen schließen суди́ть о чем-л. по вне́шнему ви́дуeiner Sache (D) Gestalt geben прида́ть чему́-л. фо́рму [ко́нтуры], очерти́ть что-л.; прида́ть де́лу (како́й-л.) оборо́тeine (greifbare, reale) Gestalt annehmen [gewinnen] приобрести́ фо́рму [ко́нтуры]; воплоти́ться в (реа́льный) о́браз; рисова́ться, представля́тьсяeine andere Gestalt gewinnen приня́ть друго́й оборо́т (о де́ле)nach Gestalt der Dinge смотря́ по обстоя́тельствамnach Gestalt der Sache (су́дя) по положе́нию де́лаGestalt f =, -en о́браз, фигу́ра; ли́чность; персона́жuns gefiel die tänzerische Gestalt des Faust durch den Tänzer W нам понра́вился бале́тный о́браз Фа́уста, со́зданный арти́стом ВRitter von der traurigen Gestalt ры́царь печа́льного о́бразаeine verdächtige Gestalt подозри́тельная ли́чность -
8 Farbe
f =, -nsie hat eine blühende ( frische) Farbe — у неё прекрасный цвет лица, у неё цветущий видeine satte Farbe — насыщенный цветdie Farben der Republik — цвета флага республики; перен. знамя республикиdie Farben beißen sich — цвета ( краски) дисгармонируютer bekommt ( hat) wieder Farbe — у него опять появился румянецdie Sache bekommt Farbe — дело начинает вырисовыватьсяbei dieser Nachricht wechselte er die Farbe — при этом известии он изменился в лицеeiner Sache Farbe geben — придать чему-л. живостьin allen Farben ( in den Farben des Regenbogens) spielen ( schillern) — играть ( переливаться) всеми цветами радугиetw. in rosigen Farben ausmalen — представить что-л. в розовом светеetw. in den schwärzesten ( glänzendsten) Farben schildern ( darstellen) — изобразить что-л. в самых мрачных ( ярких) тонахin Farbe senden ( ausstrahlen) — передавать в цветном изображенииmit starken Farben auftragen, die Farbe dick auftragen — густо наносить краску; перен. сгущать краски, преувеличиватьdie Farbe geht aus ( verschießt, verblaßt) — краска линяет ( выгорает, бледнеет)die Farbe hält — краска хорошо держится ( не линяет)3) карт. мастьeine Farbe spielen ( ausspielen, anspielen) — ходить с какой-л. мастиFarbe bekennen — отвечать той же мастью; ходить в масть; перен. раскрыть свои карты; открыто заявить о своём отношении к чему-л., к кому-л.Farbe halten — держать масть; перен. быть стойкимalles auf eine Farbe setzen — перен. поставить всё на одну карту6) как символ принадлежности к какой-л. партии, организацииdie Farbe wechseln — переходить из одной партии ( организации) в другую; менять свои убежденияfür seine Farbe kämpfen — выступить за свою партию ( организацию); защищать свои убежденияin allen Farben schillern — перен. не иметь твёрдых (политических) убежденийsich zu einer Farbe bekennen — объявить себя приверженцем какой-л. партии ( организации, идеи и т. п.)••mit dem Blinden läßt sich nicht von der Farbe reden — посл. со слепым о цвете не спорятwer nicht malen kann, muß Farben reiben — посл. = не годишься в бой, иди в обоз -
9 Gestalt
1) Pers, Persönlichkeit ли́чность, фигу́ра. eine dunkle [verdächtige] Gestalt тёмная [подозри́тельная] ли́чность. eine historische Gestalt истори́ческая ли́чность <фигу́ра>. eine zentrale Gestalt des kulturellen Lebens центра́льная фигу́ра культу́рной жи́зни. die Gestalt Lenins ли́чность Ле́нина2) Literaturwissenschaft о́браз, персона́ж. die zentrale Gestalt einer Erzählung центра́льный персона́ж расска́за3) Äußeres v. Pers вне́шность. Statur фигу́ра. Wuchs auch рост. eine blühende Gestalt цвету́щая вне́шность. jd. ist von kräftiger Gestalt у кого́-н. кре́пкая фигу́ра. jdm. von Gestalt ähnlich sein быть похо́жим на кого́-н. фигу́рой. jd. ist von großer [kleiner] Gestalt кто-н. высо́к [мал] ро́стом <фигу́рой>, у кого́-н. высо́кая [ма́ленькая] фигу́ра | in jds. Gestalt erscheinen явля́ться яви́ться в о́бразе <в ви́де> кого́-н. jds. Gestalt annehmen принима́ть приня́ть о́браз < вид> кого́-н.4) Form фо́рма, вид. die Gestalt einer Kugel haben име́ть фо́рму ша́ра. ein Ring in Gestalt einer Schlange кольцо́ в ви́де змеи́ ein Ritter von der traurigen Gestalt ры́царь печа́льного о́браза. einer Sache Gestalt geben придава́ть/-да́ть чему́-н. фо́рму. Gestalt annehmen приобрета́ть/-обрести́ фо́рму < вид> -
10 blühend
очень интенсивный, "жуткий", "страшный". Er hat einen blühenden Schnupfen.Mann, du hast aber eine blühende Phantasie! Heute willst du noch ausgehen? Du schaffst ja deine Arbeit nicht bis morgen.Daß ich in dieses Mädchen verliebt gewesen sein soll, ist blühender Unsinn. Ich kenne es kaum.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blühend
-
11 Fantasie
-
12 blühend
1. 2. part adj1) в цвету, цветущий (тж. перен.)im blühend(st)en Alter — во цвете летeine üppig blühende Phantasie haben — обладать богатой фантазиейblühenden Unsinn reden — нести несусветную чушь2) процветающий -
13 blühend
blühend II part adj в цвету́, цвету́щий (тж. перен.)im blühend (st) en Alter во цве́те летeine üppig blühende Phantasie haben облада́ть бога́той фанта́зиейblühenden Unsinn reden нести́ несусве́тную чушьblühend II part adj процвета́ющийblühend II part adj цвети́стый (о сти́ле) -
14 Leben
жизнь f . ein langes Leben до́лгая жизнь. ein Leben in Frieden [Glück] ми́рная [счастли́вая] жизнь. in der Blüte des Lebens во цве́те жи́зни < лет>. am Abend des Lebens на зака́те жи́зни. bis ans Ende des Lebens до конца́ жи́зни, до гро́ба. das war ein Eindruck für das ganze Leben э́то запечатле́лось на всю жизнь. sein Leben in hohem Alter beschließen умира́ть /-мере́ть в глубо́кой ста́рости. sein Leben vertun губи́ть за- свою́ жизнь. das Leben ist (zu Ende) gelebt жизнь прожита́. Zeit seines Lebens, sein Leben lang всю свою́ жизнь. zum erstenmal im Leben пе́рвый раз в жи́зни. noch nie im Leben ещё никогда́ в жи́зни. sein Leben währte 70 Jahre он про́жил се́мьдесят лет. Erlebnisse aus seinem Leben erzählen расска́зывать /-сказа́ть о собы́тиях (из) свое́й жи́зни. durch das ganze Leben <das ganze Leben hindurch> всю жизнь. durchs Leben kommen < gehen> прожива́ть /-жи́ть жизнь. sich (redlich) durchs Leben schlagen (че́стно) пробива́ть /-би́ть <прокла́дывать/-ложи́ть > себе́ доро́гу в жи́зни. für's ganze Leben на всю жизнь. auf ein langes Leben zurückblicken прожи́ть im Prät до́лгую жизнь. am Leben sein жить, быть живы́м. am Leben bleiben остава́ться /-ста́ться в живы́х. am Leben hängen люби́ть жизнь. jdn. am Leben <jdm. das Leben> lassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. в живы́х. jdm. ans Leben wollen <nach dem Leben trachten> покуша́ться /-куси́ться на чью-н. жизнь. nur das nackte Leben retten спаса́ть /-пасти́ то́лько жизнь. sein Leben lassen (müssen), sein Leben verwirken плати́ться по- свое́й жи́знью. seinem Leben ein Ende machen лиша́ть лиши́ть себя́ жи́зни. sein Leben verlieren погиба́ть /-ги́бнуть. jdm. das Leben erhalten < retten> спаса́ть /- жизнь кому́-н. [ einem Kranken кого́-н. от сме́рти]. jdm. das Leben schenken a) zeugen, gebären дава́ть дать жизнь кому́-н. b) begnadigen дарова́ть жизнь кому́-н. etw. setzt jds. Leben ein Ende чья-н. жизнь оборвала́сь всле́дствие чего́-н. seinem Leben ein Ende setzen конча́ть ко́нчить свою́ жизнь. sich seines Lebens nicht sicher fühlen опаса́ться за свою́ жизнь. des Lebens müde sein устава́ть /-ста́ть от жи́зни. jd. ist des Lebens überdrüssig кому́-н. надое́ла жизнь. die Tage v. jds. Leben sind gezählt дни чьей-н. жи́зни сочтены́. sein Leben zählt nur noch nach Tagen жить ему́ оста́лось то́лько не́сколько дней. für sein Leben fürchten опаса́ться [боя́ться ] за свою́ жизнь. das Leben für jdn./etw. (hin)geben отдава́ть /-да́ть жизнь за кого́-н. что-н., же́ртвовать по- жи́знью ра́ди кого́-н. чего́-н. er hat sein Leben hinter sich он про́жи́л жизнь. es besteht keine Gefahr für jds. Leben нет опа́сности для чьей-н. жи́зни, за чью-н. жизнь мо́жно не опаса́ться. etw. ins Leben rufen вызыва́ть вы́звать к жи́зни что-н. ins Leben treten вступа́ть /-ступи́ть в жизнь. ins Leben zurückkehren возвраща́ться возврати́ться <верну́ться pf> к жи́зни. jdn. ins Leben zurückrufen возвраща́ть возврати́ть <верну́ть pf> кого́-н. к жи́зни. etw. mit dem Leben bezahlen < büßen> плати́ться по- жи́знью за что-н. mit dem Leben davonkommen остава́ться /- в живы́х. mit dem < seinem> Leben spielen игра́ть жи́знью. über Leben und Tod entscheiden < gebieten> реша́ть реши́ть вопро́с жи́зни и сме́рти. um sein Leben bitten проси́ть по- о поща́де <о поми́ловании>. jdn. ums Leben bringen лиша́ть /- кого́-н. жи́зни. es geht um Leben und Sterben э́то вопро́с жи́зни и сме́рти. ums Leben kommen погиба́ть /-. um sein Leben laufen спаса́ться /-пасти́сь (от сме́рти) бе́гством. unter Einsatz des Lebens риску́я жи́знью. zwischen Leben und Tod schweben находи́ться ме́жду жи́знью и сме́ртью | ein gutes Leben haben хорошо́ жить. ein Leben wie im Paradies ра́йская жизнь. ein Leben in kleinen Verhältnissen жизнь в постоя́нной ну́жде (бе́дности). sein früheres Leben wiederaufnehmen сно́ва возвраща́ться /- <верну́ться> к пре́жней жи́зни. ein geregeltes Leben führen вести́ пра́вильный <упоря́доченный> о́браз жи́зни. ein reiches Leben führen жить бога́той жи́знью. ein stilles [zurückgezogenes] Leben führen вести́ ти́хий [уединённый] о́браз жи́зни. ein ausgefülltes Leben haben жить по́лной жи́знью. sein eigenes Leben haben жить со́бственной жи́знью. jdm. das Leben angenehm < leicht> [erträglich/schwer < sauer>] machen де́лать с- чью-н. жизнь прия́тной [сно́сной тру́дной]. sein Leben fristen влачи́ть жа́лкое существова́ние, перебива́ться ко́е-как. ein arbeitsreiches Leben führen жить запо́лненной трудо́м жи́знью. ein solides Leben führen жить соли́дно. ein gutes Leben haben жить хорошо́. mitten im Leben stehen быть в це́нтре жи́зни, быть в са́мой гу́ще жи́зни. im öffentlichen [politischen] Leben stehen уча́ствовать в обще́ственной [полити́ческой] жи́зни. im beruflichen Leben stehen рабо́тать. sich das Leben durch etw. versüßen скра́шивать /-кра́сить себе́ жизнь чем-н. jdm. das Leben zerstören разбива́ть /-би́ть кому́-н. жизнь | etw. nach dem Leben zeichnen рисова́ть на- что-н. с нату́ры. dieser Roman ist nach dem Leben geschrieben / das ist ein Roman, den das Leben schrieb э́тот рома́н изобража́ет по́длинную жизнь. das ist aus dem Leben gegriffen <dem Leben abgelauscht> э́то взя́то из жи́зни. eine Gestalt nach dem Leben schildern создава́ть /-да́ть чей-н. правди́вый о́браз | überall herrscht reges Leben (und Treiben) везде́ цари́т оживле́ние. Leben in die Bude bringen вноси́ть /-нести́ оживле́ние в компа́нию | jdn. mit neuem Leben erfüllen вдыха́ть /-дохну́ть но́вую жизнь в кого́-н. in jds. Gesicht kam wieder Leben кто-н. пришёл в себя́. der Künstler erfüllte sein Werk mit Leben худо́жник вдохну́л жизнь в своё произведе́ние. seine Züge zeigen Leben und Ausdruck у него́ живы́е <вырази́тельные> черты́ лица. vor Leben strotzen < sprühen> пы́хать здоро́вьем ins Leben rufen begründen осно́вывать основа́ть. das ist zum Leben zuwenig und zum Sterben zuviel э́того сли́шком ма́ло, что́бы жить, и сли́шком мно́го, что́бы умере́ть. wie das Leben so spielt как э́то в жи́зни быва́ет. mein ganzes Leben, Zeit meines Lebens (за) всю мою́ жизнь. so etwas habe ich im ganzen Leben noch nicht gesehen тако́го я никогда́ в жи́зни не ви́дел. jd. sieht aus wie das blühende Leben у кого́-н. цвету́щий вид. über Leben und Tod entscheiden < Herr sein> распоряжа́ться жи́знью и сме́ртью. sein Leben für jdn./etw. in die Schanze schlagen ста́вить по- жизнь на ка́рту за кого́-н. что-н. jdm. das Leben zur Hölle machen превраща́ть преврати́ть чью-н. жизнь в ад. etw. für sein Leben gern tun де́лать с- что-н. с велича́йшим удово́льствием. zwischen Leben und Tod schweben быть на волоске́ от сме́рти. jdn. vom Leben zum Tode befördern < bringen> отправля́ть /-пра́вить кого́-н. на тот свет. sein Leben aushauchen испуска́ть /-пусти́ть дух
См. также в других словарях:
Blühende Landschaften — Helmut Kohl (1990) Der Begriff Blühende Landschaften war die bildhafte Vision des damaligen deutschen Bundeskanzlers Helmut Kohl als ökonomische Zukunftsperspektive für die „neuen Bundesländer“ … Deutsch Wikipedia
Blühende Atacamawüste — Die Blühende Wüste Die Blühende (Atacama ) Wüste (spanisch Desierto Florido, auch Blumenwüste) ist ein klimatisches Phänomen, das in der Atacamawüste auftritt, und zwar hauptsächlich in der Región de Atacama in Chile. Es besteht im… … Deutsch Wikipedia
Stadt — Ort; Gemeinde; Ortschaft; Gemarkung * * * Stadt [ʃtat], die; , Städte [ ʃtɛ:tə]: 1. a) größere, geschlossene Siedlung, die mit bestimmten Rechten ausgestattet ist und den verwaltungsmäßigen, wirtschaftlichen und kulturellen Mittelpunkt eines… … Universal-Lexikon
Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten — Swimming. 1885 entstandenes Ölgemälde von Thomas Eakins. Viele Vertreter der amerikanischen Homosexuellenbewegung schreiben dieser berühmten Arbeit heute homoerotischen Charakter zu. Die Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Homosexuellen in den Vereinigten Staaten — Swimming. 1885 entstandenes Ölgemälde von Thomas Eakins. Viele Vertreter der US amerikanischen Homosexuellenbewegung schreiben dieser berühmten Arbeit heute homoerotischen Charakter zu. Die Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten … Deutsch Wikipedia
Geschichte Afrikas — Afrika aus europäischer Sicht, 1570 Afrika aus europäischer Sicht, 1812 … Deutsch Wikipedia
Caesar (Computerspiel) — Caesar ist eine von Sierra Entertainment entwickelte Reihe von Computerspielen, bei denen es um den Aufbau einer Stadt des Römischen Reiches geht. Dabei übernimmt der Spieler die Rolle eines Statthalters und muss für Wohlstand sorgen, indem er… … Deutsch Wikipedia
Caesar 3 — Caesar ist eine von Sierra Entertainment entwickelte Reihe von Computerspielen, bei denen es um den Aufbau einer Stadt des Römischen Reiches geht. Dabei übernimmt der Spieler die Rolle eines Statthalters und muss für Wohlstand sorgen, indem er… … Deutsch Wikipedia
Caesar 4 — Caesar ist eine von Sierra Entertainment entwickelte Reihe von Computerspielen, bei denen es um den Aufbau einer Stadt des Römischen Reiches geht. Dabei übernimmt der Spieler die Rolle eines Statthalters und muss für Wohlstand sorgen, indem er… … Deutsch Wikipedia
Caesar III — Caesar ist eine von Sierra Entertainment entwickelte Reihe von Computerspielen, bei denen es um den Aufbau einer Stadt des Römischen Reiches geht. Dabei übernimmt der Spieler die Rolle eines Statthalters und muss für Wohlstand sorgen, indem er… … Deutsch Wikipedia
Caesar IV — Caesar ist eine von Sierra Entertainment entwickelte Reihe von Computerspielen, bei denen es um den Aufbau einer Stadt des Römischen Reiches geht. Dabei übernimmt der Spieler die Rolle eines Statthalters und muss für Wohlstand sorgen, indem er… … Deutsch Wikipedia